English & Spanish below:

『Tango Love Support❤️タンゴラブサポートプロジェクト』-タンゴ関係者・タンゴアーティストを支援するプロジェクトです-

新型肺炎による社会状況の危機的な変化により、タンゴ愛好家の方々、ダンサー、演奏家、ミロンガ開催場所等が消滅してしまうかもしれないという苦境に立たされています。そのような大切な場所や人がなくなってしまわないように、現在El Porteñoがタンゴ愛好家の為にラジオなどの無料コンテンツを配信・アーティストとコラボ企画をお届けしています。プロジェクトにご賛同・楽しんで頂けた方は、ぜひお気持ちのご支援やシェアをお願いします。(何度でも自由です。) 皆様から頂いた寄付金は、El Porteñoに関わるタンゴ関係の弱者から支援していきたいと思います。

    寄付金の使用目的及び支援先の例

ミロンガ開催場所  

プロジェクトで共演するタンゴ演奏家

プロジェクトで共演するタンゴダンサー

尚、余分が出た場合はプロジェクト及び無料配信の為に購入した機材費用等に回す予定です。

Due to the pandemic caused by the Covid 19 coronavirus, the tango community, dancer, performers, milongas, etc. are having partial or total problems to keep their business. To prevent the loss of such a beautiful community, El Porteño is promoting an independent project starting with a live radio broadcast dedicated entirely to tango fans. For those who wish to support this project, we ask for your collaboration in the form of donations. Donations are of a fixed minimum amount, however you are more than welcome change them as you like. The proceeds from the total donations will be distributed among the artists who may be in trouble and participate in the project.

Debido a la pandemia causada por el Covid 19 coronavirus la comunidad del tango, bailarines, performers, milongas, etc están teniendo problemas parciales o totales para conservar su fuente de trabajo. Para prevenir la pérdida de tan preciosa comunidad  El Porteño esta llevando a cabo un proyecto independiente empezando por una transmisión de radio en vivo dedicada totalmente a los aficionados al tango. Para aquellos que deseen apoyar este proyecto pedimos contar con su colaboración en forma de donaciones. Las donaciones son de un monto mínimo fijo pero usted puede cambiarlas al monto que desee. Las ganancias devenidas del total de las donaciones se repartiran entre los artistas que se puedan encontrar en problemas y participen del proyecto.

​日本語サイト(Japanese)

© 2017 Academia de Tango El Porteño